Holdrege Spanish

¡Bienvenidos!

  • Categories

  • Archives

2/16/2009 la chica guapísima

Posted by Thomas Young on February 18, 2009

calle / street

vio / saw

la invitó a comer / invited her to eat

había / there was

Había una chica. La chica se llamaba Tina la guapa. [la guapísima] Tina andaba en una calle. [Dónde, Smuteye, IA,] Tina andaba en una calle en Kokomotosoto, Japón. Andaba en una calle importante.

La calle se llamaba la calle de Hirohito. La calle era sólo importante. [Era sólo importante porque la calle de Bubba es muy importante. Ahora, Bubba es el emperador. Hirohito era el emperador, el papá de Bubba. Bubba es un nombre japonés normal. Hay muchos Bubbas. Hay exactamente treinta trillones de Bubbas. Bubba el emperador es el chico lo más importante en Japón. ]

No andaba en la calle de Bubba porque un día Tina andaba en la calle de Bubba y Bubba vio a Tina. Tina es guapísima. Bubba le dijo a Tina, “Konichiwa, ooo la la.”

A Tina, le gustó a Bubba. Es el emperador. Tina lo vio a Bubba. Había un problema. Bubba no era muy romántico. Tina necesitaba un chico romántico. [¿Necesitas un chico romántico?] En la opinión de Tina un chico romántico habla pato. Pato es muy romántico. Donald Duck es muy romántico.

Leave a comment