Holdrege Spanish

¡Bienvenidos!

  • Categories

  • Archives

Archive for February, 2009

2/27/2009

Posted by Thomas Young on February 27, 2009

le dio / gave to him

riquísima / really rich

necesito / I need

Cuando / when

Fue a Mighty y le dio a Mighty los cien euros y diez centavos, la propina. Le dio a Randy los dos lecciones. Ahora Randy cantaba opera super bien.

Fue a Tina. Tina, la chica guapísima, riquísima, y ¿generosa? Tina agarró la lista. Había 3 tres requisitos en la lista. [hace una revista de los tres requisitos] Requisito número tres, “Randy, Randy cántame en opera.” Randy le cantó. Tina le dice, “Excelente, Excelente.”

Yo fui al ratón Mighty y Mighty me dijo, “Von, necesito ciento y cinco euro.” Hay una explicación. Cuando yo era pequeño yo miraba el ratón Mighty.

Posted in Uncategorized | Leave a Comment »

2/26/2009

Posted by Thomas Young on February 27, 2009

le dio / gave to him

ratón / mouse

necesito / I need

buena suerte / good luck

En Milán había un profesor de opera. El profesor era un ratón. El profesor no se llama el ratón Mickey. El ratón se llamaba el ratón Mighty. Mickey era el profesor de rap porque a la ratona mini, le gustó rap. Randy fue a Milán, Italia. Fue a Milán para una lección de opera.

Randy fue a Italia y le dijo al ratón, “Chao. Necesito dos lecciones de opera.” El ratón Mighty le dijo, “Necesito dinero.” El ratón Mighty necesitaba cien Euros. En Milán había dos profesores. Había un profesor bueno y un profesor malo. Tribilín era el profesor malo. Daba lecciones de opera. Daba lecciones horribles. Tribilín no cantaba opera. Tribilín dormía en la lección. Era un profesor horrible. Sólo dos personas fueron a Tribiín para una lección. Las personas eran Bubba y otra persona.

Bubba fue a Tribilín y Tribilín le dio un libro. El libro decía Cómo Cantar Opera. Tribilín le dijo, “Buena suerte.” Bubba le gustó el libro. Era su color favorito, azul. Bubba le dijo, “Gracias Tribilín.”

Randy no fue a Tribilín, fue al ratón Mighty. Randy sólo tenía noventa euros. Había un problema. Necesitaba cien euros en total. Necesitab diez euros más. Le dijo, “Tengo solamente noventa euros.” El ratón Mighty le dijo, “Pobre Randy. Ve a Tribilín” ¿Había una solución? ¿Quién tenía diez euros más? Tina era guapísima y riquísima. Randy fue a Tina y le dijo, “Tina, Tina por favor. Necesito diez euros.” Tina no era generosa. Tina le dijo, “Háblame románticamente en pato por diez euros. Diez horas por diez euros.” Tina le dio a Randy diez euros. Ahora, tenía los euros.

Posted in Uncategorized | Leave a Comment »

2/25/2009 la chica en Kokomotosoto

Posted by Thomas Young on February 25, 2009

vio / saw

había / there was

la calle / street

requisito / requirement

soltero / single

Tina vio a Randy, un chico guapísimo. ¿Cómo reaccionó Tina? Tina era una chica difícil de impresionar. Tina tenía una lista grande de cómo impresionarme. La lista decía, “Cómo impresionarme.” Había tres requisitos. El chico: 1. Necesita hablar pato románticamente [no normalmente] 2. Necesita ser soltero [no casado] 3. Necesita cantar opera.

Randy era muy inteligente. Bubba no era muy inteligente. No habla pato. Habla japonés. [¿Hablas pato?] ¿Cómo es posible? Es muy inteligente. ¿Quién le dio una lección de pato a Randy? Sr. Buck le dio sólo una lección. Randy es inteligente. La lección era dos minutos. Sr. Buck habla pato, gato, elefante, perro, caballo, muchos idiomas. Habla exactamente treinta y tres. Habla treinta y tres idiomas porque a Sra. Buck le gustan las idiomas. ¿Cuál es su idioma favorito? Vaca es su idioma favorita. Cuando Sr. Buck le dice, “Hola, Sra. Buck, muy guapísima. Muchos besos!

Tina vio a Randy. ¿Cómo reacciona Tina? ohh guapísimo. Randy vio a Tina. ohh guapísima. Randy le dijo, “Hola chica guapísima. ¿Necesitas una cita, chica?” Tina le dijo, “Un momento, hay tres requisitos. Número uno. Número dos. Número tres” Clase, problema. Randay no cantaba opera. Randy cantaba rap. A Tina, no le gustó. Tina le dijo adiós Randy.

Randy necesitaba una lección de opera. [rap o opera] La necesitaba. Randy necesitaba dos lecciones. Randy era muy muy inteligente con hablar. Randy era sólo muy inteligente con cantar. ¿Dónde había un profesor de opera? Había un profesor en Milán, Italia. En Kansas City había un profesor de rap.

Posted in Uncategorized | Leave a Comment »

2/24/2009

Posted by Thomas Young on February 25, 2009

Today I was ill. There is nothing to be made up for today.

Posted in Uncategorized | Leave a Comment »

2/23/2007

Posted by Thomas Young on February 25, 2009

I was not in school due to a Speech meet today. There is nothing to make up.

Posted in Uncategorized | Leave a Comment »

2/19/2009 Madrid

Posted by Thomas Young on February 19, 2009

Today we watched a culture video on Madrid and took a quiz.

Posted in Uncategorized | Leave a Comment »

2/18/2009 la chica guapísima part 2

Posted by Thomas Young on February 18, 2009

vio / saw

intérprete / interpreter

requisitos / requirements

ser soltero / to be single

A Tina, le gustó a Bubba. Es el emperador. Tina lo vio a Bubba. Había un problema. Bubba no era muy romántico. Tina necesitaba un chico romántico. [¿Necesitas un chico romántico?] En la opinión de Tina un chico romántico habla pato. Pato es muy romántico. Donald Duck es muy romántico.

En su opinión él habar en pato es muy romántico. Bubba no habla pato. A Tina, le gustó a Bubba. Le dijo a Bubba, “Bubba, ¿hablas pato?” Bubba le dijo, “No, no hablo pato.” ¿Cómo reaccionó Tina? Adios Bubba. Es emperador, no es importante. No habla pato.

Ahora, Tina andaba en la calle de Hirohito. Tina vio a un chico guapísimo. Vio a Randy. Randy estaba en Kokomotosoto, Japón. Estaba en Japón para una conferencia de patos. [Qué tipo de patos] Patos famosos malliards. Había dos patos. Era una conferencia internacional. No hay muchos patos famosos. Randy estaba a la conferencia porque hablaba pato. Randy era el intérprete. Los dos patos eran Donald y Daisey. Esposo y esposa.

Tina vio a Randy, un chico guapísimo. ¿Cómo reaccionó Tina? Tina era una chica difícil de impresionar. Tina tenía una lista grande de cómo impresionarme. La lista decía, “Cómo impresionarme.” Había tres requisitos. El chico: 1. Necesita hablar pato románticamente [no normalmente] 2. Necesita ser soltero [no casado] 3. Necesita cantar opera.

Posted in Uncategorized | Leave a Comment »

2/17/2009

Posted by Thomas Young on February 18, 2009

Today we took test 3. Please see me to make this up.

Posted in Uncategorized | Leave a Comment »

2/16/2009 la chica guapísima

Posted by Thomas Young on February 18, 2009

calle / street

vio / saw

la invitó a comer / invited her to eat

había / there was

Había una chica. La chica se llamaba Tina la guapa. [la guapísima] Tina andaba en una calle. [Dónde, Smuteye, IA,] Tina andaba en una calle en Kokomotosoto, Japón. Andaba en una calle importante.

La calle se llamaba la calle de Hirohito. La calle era sólo importante. [Era sólo importante porque la calle de Bubba es muy importante. Ahora, Bubba es el emperador. Hirohito era el emperador, el papá de Bubba. Bubba es un nombre japonés normal. Hay muchos Bubbas. Hay exactamente treinta trillones de Bubbas. Bubba el emperador es el chico lo más importante en Japón. ]

No andaba en la calle de Bubba porque un día Tina andaba en la calle de Bubba y Bubba vio a Tina. Tina es guapísima. Bubba le dijo a Tina, “Konichiwa, ooo la la.”

A Tina, le gustó a Bubba. Es el emperador. Tina lo vio a Bubba. Había un problema. Bubba no era muy romántico. Tina necesitaba un chico romántico. [¿Necesitas un chico romántico?] En la opinión de Tina un chico romántico habla pato. Pato es muy romántico. Donald Duck es muy romántico.

Posted in Uncategorized | Leave a Comment »

2/10/2009

Posted by Thomas Young on February 11, 2009

Today we did free write 4 as well as watched a culture video about Mexico City.

Posted in Uncategorized | Leave a Comment »